Spanska Padel Termer – Lista med Spanska Padel termer Förklarade

Vi har i denna artikel gått igenom alla de vanligaste och viktigaste padeltermerna som används inom padel. Men i denna artikel ska vi speciellt fokusera på alla vanliga spanska padeltermer.

När padel blir allt mer internationell verkar det som att det borde finnas engelska och svenska motsvarigheter till var och en av dessa termer. Men faktum är att många termer som används inom padel varken översätts till engelska eller svenska. Detsamma kan sägas om tennis. Till exempel använder man i tennisen en mängd olika engelska termer även i Sverige såsom drop shot, lob, top-spin, slice, forehand, backhand, varav många av dessa termer också används inom padel.

Många termer inom tennis som används internationellt är engelska eftersom att Storbritanien har varit ett centralt tongivande land för sporten.

Men när det kommer till padel är det faktist spansktalande länder som har lett utvecklingen av padel, däribland Mexico och Spanien. Som ett resultat av detta har många spanska padeltermer blivit väl etablerade och används nu brett runtom i hela världen. Men även om många spanska padel termer är utbredda kan det vara svårt att veta vad de betyder och innebär. I denna artikel går vi därför igenom de vanligaste spanska padeltermerna och förklarar deras innebörd.

Spanska padel termer förklarade


  • Bandeja: en skivad salva. Den spanska frasen Bandeja översätts till bricka. Det är för att förberedelsen av skottet borde se ut som du håller i en bricka med handflatan uppåt.
  • Bajada de pared – Smash från väggen
  • Avanzar – Att gå framåt
  • Desempate – Tie-break
  • Cuánto vamos? – Vad står det? Vad är poängen?
  • Recoge las bolas – Plocka upp bollarna
  • Well jugado – Bra gjort
  • Vamos/vámanos – let’s go, nu kör vi
  • Ventaja – Fördel
  • Irse atrás – Att dra sig tillbaka, att gå tillbaka
  • Bloquear – Att blockera
  • Sacarla por 3 – Över staketet
  • Pared lateral – sidovägg
  • Malla metálica – galler/metallgallret
  • Árbitro – Domare
  • Alejarse – Flytta bort/gå iväg
  • Acercarse – Att komma närmare/att gå närmare
  • Iguales – Deuce
  • Spel – Spel
  • Sacarla por 4 – Över bakväggen
  • Traérsela visste campo – Bring it back
  • Pared de fondo – Bakvägg (glas)/ bakre väggen (glasvägg)
  • Red – Nät
  • Esquina – Hörna/hörn
  • Recoge las bolas – plocka upp bollarna
  • Derecha – Forehand
  • Revés – Backhand
  • Juego – Game
  • Dejada – Drop Shot
  • Globo – Lob
  • Kalender – Värm upp
  • Ponente de lado – Att stå i sidled
  • Al nivel de la cintura – I midjehöjd
  • Volea – Volley
  • Bote pronto – halvvolley/semivolley
  • Doblar las rodillas – böja knäna
  • Plano – platt
  • Golpear – Att slå
  • Contrapared – mot väggen
  • Stjärna om – För att återvända
  • Pelota – Boll
  • Restar – returnera
  • Pala – Racket
  • Cortado – Backspin, skiva/slice
  • Liftado– Topspin
  • Paralelo – Nedåt/längs linjen/paralellt
  • Cruzado – Cross court

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Ongoal välkomnar alla nya kunder med 10% rabatt!
Ongoal välkomnar alla nya kunder med 10% rabatt!